Publications:
Nov 25, 2018 :Translation:TUP速報1012号 ICEの背後にいるのは誰? トランプの移民追放を支えるアマゾン、パランティア、マイクロソフトなど巨大テクノロジー企業 Original from Democracy Now! “Who’s Behind ICE? How Amazon, Palantir, Microsoft & Tech Giants Are Powering Trump’s Deportations”
July 8, 2018 : Translation:TUP速報1011号「少なくともあの強制収容では…」という言葉を口にする日がまた来るとは:ジョージ・タケイ 原文 FP ‘At Least During the Internment …’ Are Words I Thought I’d Never Utter I was sent to a camp at just 5 years old–but even then, they didn’t separate children from families.
May 1, 2018:Essay, TUPエッセイ(1009号) 北朝鮮・韓国の歴史的和解と東アジアの平和(2) ◎南北首脳会談に寄せる一在日の想い
Apr 1, 2018:Translation, ニューヨーク市、石油メジャー5社を訴えるーー「訴状」より, Sekai Magazine Separete volume
Feb 7, 2017:Article ”薄れゆく寛容、多様性にこそ価値”、京都新聞 Kyoto News Paper
Dec 20, 2016: Translation, TUP bulletin No.1002:TUP速報1002号 英国EU離脱とトランプの次に起こることは? 歴史の教訓から考える:original text:Medium,Tobias Stone, Jul 23、2016
View at Medium.com
Dec, 2016: Translation 特集 混迷するアメリカ──大統領選の深層【インタビュー】「諦めるなどという贅沢はありません、いいですか?」 バーニー・サンダース(アメリカ合衆国上院議員) 聞き手=エリック・ベイツ, Sekai Magazine 6, Iwanami
APRIL 15, 2016:Translation, TUP bulletin No.997: TUP速報997号 予備選で示されたクリントン候補とサンダース候補のイスラエル観: original text., Democracy Now! “Bernie Sanders: Treating Palestinians with Respect & Dignity Does Not Make Me Anti-Israel”
Nov 2015 Book:
共著:『世界の手芸店』
単行本(ソフトカバー): 127ページ
出版社: 筑摩書房 (2015/11/26)
言語: 日本語
ISBN-10: 4480878874
ISBN-13: 978-4480878878
Nov 16, 2015:Translation, TUP bulletin No.992 : TUP速報992号 反逆者の集い――スノウデンに会いに行く(2)., original text: Exclusive: meeting ed snowden – II.,ARUNDHATI ROY
May 2014:Democracy Now! MONDAY, APRIL 7, 2014., Sy Hersh Reveals Potential Turkish Role in Syria Chemical Strike That Almost Sparked U.S. Bombing ., for TUP Bulletin No.976 速報976号 シーモア・ハーシュ、インタビュー:シリア化学兵器事件の背後関係
Mar 2014: Mother Earth News,. Guide to Urban Homesteading., Mother Earth News Japan., 都会の農的暮らしのガイド(available to see part of translation)
Dec 2013: Translation from E to J, Herbal Antibiotics: An Effective Defense Against Drug-Resistant ‘Superbugs’, to Mother Earth News Japan,. 自家製ハーブの治療薬 (available to see part of translation)
Oct 2013: Translation from E to J, Decorah, Iowa: No Hassles Here.,Mother Earth News Japan., ココではもめ事無し|素晴らしい町2013(available to see part of translation)
Apr 2013 調査報告 チェルノブイリ被害の全貌 翻訳チーム | |
アレクセイ・V.ヤブロコフ ヴァシリー・B.ネステレンコ アレクセイ・V.ネステレンコ ナタリヤ・E.プレオブラジェンスカヤ 星川 淳岩波書店 2013-04-27 売り上げランキング : 16373 |
Apr 2013 : Translation with Miyoshi Ito, “速報966号 リバーベンドの日記 2013年4月9日 イラク侵攻10年に刻んでおこう、何を学んだのか”
2012 – now ; Writing NY local News digest for ‘Japion’ – Japanese Paper in NY
June, 2011 Translation with Masako Arai: “速報916号 アース・デモクラシー:母なる地球の権利を守る“Original: Democracy Now! :”Earth Day Special: Vandana Shiva and Maude Barlow on the Rights of Mother Earth”
May, 2011 Articul “米国に広がる民主主義の崩壊と寡頭政治の台頭“, Sekai Magazine 6, Iwanami
Mar, 2011 Translation; 「速報900号 カイロのつぎはウィスコンシンだ!市民と連帯する「冬の兵士」」
Original: YouTube video: Iraq Veterans Against the War in Occupied Capitol, Madison,
Dec. 2010 Translation ;Isabeau Doucet, “Why Desperate Haitians Want to Kick Out UN Troops The crisis in Haiti”, November 18, 2010 by The Guardian/UK
Japanese; 『困窮するハイチの人々が国連軍を追い出したい理由』
Original: Beberly Bell, ” The Clock Is Set at Zero”, MichaelMoore.com,
2010 Translation ; Japanese;「ナオミ・クラインの警告――ハイチの災害を搾取の材料にさせるな」
original; Democracy Now!, Naomi Klein Issues Haiti Disaster Capitalism Alert: Stop Them Before They Shock Again“,
Originai,Democracy Now!, “Why Somali-Canadian Rapper K’naan on Journey from Civil War Refugee to Global Hip-Hop Artist, and the Devastating Effects of US Policy in Somalia“
Joint translation with TUP ; Iraq Veterans Against the War, Aaron Glantz ed, 2008 “Winter Soldier, Iraq and Afghanistan: Eyewitness Accounts of the Occupation”, (Tokyo, Iwanami-Shoten),
冬の兵士―イラク・アフガン帰還米兵が語る戦場の真実 | |
アーロン グランツ 反戦イラク帰還兵の会 Aaron Glantz 岩波書店 2009-08-19 売り上げランキング : 65470Amazonで詳しく見る by G-Tools |
いま、イラクを生きる―バグダッド・バーニング〈2〉 | |
リバーベンド リバーベンドブログ翻訳チーム 酒井 啓子 アートン 2006-07 売り上げランキング : 380419Amazonで詳しく見る by G-Tools |
原典で読み解く環境思想入門―グリーン・リーダー (シリーズ 環境・エコロジー・人間) | |
アンドリュー ドブソン 金 克美 ミネルヴァ書房 1999-06 売り上げランキング : 659072Amazonで詳しく見る by G-Tools |